![]() Rather than spend several pages comparing and contrasting the two, I will just briefly say that the one in Matthew is closer to Aramaic in the first part – My God, my God – but closer to Hebrew in the second part – Why have you forsaken me? In Mark's version, what we see is closer to the Greek words: ?Ελω?, ?Ελω? which means My God My God and the transliteration is Eloi, Eloi. Is that Hebrew or Aramaic? This is, perhaps, one of the most difficult questions about this passage because the answer is "Yes," and "No," and "perhaps." As you can see by the Hebrew and Greek texts at the top, there are some similarities and differences between the accounts of this quote in Matthew and Mark. Some persons read into the words in the Psalm more than some others might nonetheless, it is chilling to note the similarities between David's lament and the Passion of Our Lord. The piercing of the hands and feet, the dehydration, the rapid heartbeat from shock and blood loss, that extreme agony of being stretched out so that it is nearly impossible to breathe, and isolation of dying alone and helpless while being constantly mocked. What begins in agony ends in victory.ĭoes Psalm 22 predict the crucifixion? It is certainly easily supported that this is also a prophetic look into the persecution and death of "his holy one." (See Psalm 16) There are many correlations between the hours during which Jesus hung in agony on the cross and the events described in Psalm 22. The last four verses, 28-31, are a declaration that those who rely on the Lord will know the glory of his victory over their enemies. ![]() In verses 22-27, there is a description of universal praise for God. Bashan is an area where the largest and strongest cattle were raised, so the Bulls ofīashan represented the rich and powerful oppressors of the people. In verses 14-21, he is surrounded by terrible enemies such as wild dogs that bite at him and "Bulls of Bashan." This idiom is a figure of speech had depicts powerful enemies who, like a gathering of many powerful bulls, surrounded him. In the first part, verses 3-13, David recalls God's merciful intervention in the past. But it is vital to remember that this is only one verse out of 31. This may also have been a cry for deliverance from a mortal illness we don't know exactly what David had on his mind. David's own agony over his relentless enemies is also applied to others who are suffering. David is lamenting the constant persecution by his enemies who are gentiles (hence the reverence to dogs in verse 16). More specifically this is a personal or individual lament. This is a form of poetry called a lament. Why did David write this Psalm? We don't know the exact circumstances, but it is believed that he was in pain. ![]() I'm going to go in reverse order because the first question is the most important of these five questions. When we hear either of these readings during the Passion narrative, there are usually questions that arise: Since we got off to such a "technical" start, I'll get right to the point so that you don't have to spend a lot of time deciphering the Greek and Hebrew above. Now that we've gotten the transliteration – the representation of letters or words written in one alphabet using the corresponding letters of another – and pronunciation down, we can look at what this means. Today we are looking at the fourth time Jesus spoke from the Cross. Why are you so far from helping me, from the words of my groaning? ![]() Psalm 22:1 – My God, my God, why have you forsaken me? Matthew 27:46 – And about three o’clock Jesus cried with a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" that is, "My God, my God, why have you forsaken me?" Mark 15:34 – At three o’clock Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?" ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |